Задумался на устарелостью аббра PS (ЗЫ, P.S. и так далее), используют его почти все, а на самом-то деле S здесь есть полнейший анахронизм. Предложение такое: взять PPS и оторвать у него S напрочь, получится очень дешево экономично, надежно и практично PP, то есть, post-post, далее можно длить в рекурсивную бесконечность, даже не меняя раскладки: РРРР...
bocca_chiusa
3.6.2011, 07:38
Дельно. Ай лайк.
А я не понял, почему S - анахронизм?
Formica
"Script"означает письмо. Собственно, писем мы не пишем, мы посты печатаем, а потому, замена логична, но, если честно, я уже привык к звучанию сокращения, которое постоянно проговариваю про себя при чтении.
У scriptum есть и другое значение: написанный текст.
Formica
Угу... именно что "написанный". Мы не пишем, если быть придирчивыми. Мы печатаем.
Знаю, но само слово "написанный" в этот веке звучит все более анахронизмом, тексты по-настоящему и много сейчас пишут только учась (%.
Да и потом, суть предложения в другом. "Script" — написанный текст, "Post" — в том числе и написанный пост
.
Black Dragon
3.6.2011, 09:35
Даешь PT - Post Typeum!
Black Dragon
Куда более логично и инновационно.
Многоликий
10.6.2011, 13:41
Даешь орусишивание! П.Н. - После написания. Написания поста в том числе. И без смены раскладки.
AlarDyce
10.6.2011, 15:35
Хех, предложение ведь для удобства делается, а не для выпендрежа.
РР Вопчем, как хотите, а я уже юзаю вовсю (%
РРР Угадай, в какой раскладке я набрал «РРР»?
Цитата(AlarDyce)
РРР Угадай, в какой раскладке я набрал «РРР»?
В кириллической.
Эрфар-Краснобай
10.6.2011, 16:20
как я сказал в партии P.S. старо и надёжно как колесо, а ещё его можно трактовать как ПС (После сказанного)
Ну да.
А Memento mori можно трактовать как "моментально в море".
P.S. Я тоже на стороне старого доброго P.S.
AlarDyce
10.6.2011, 17:08
В кои веки почувствовал себя Тёмой Лебедевым
:РРРРРРРРРРРРРРРРРРР
Многоликий
10.6.2011, 18:38
Тогда для удобства: ее - есть ещё, нн - новая новость, лл - леплю легенду.
В принципе, неважно, какое сокращение кто пользует - все ведь понимают, что имелось в виду.
AlarDyce
10.6.2011, 19:04
Ххе, но есть один маленький нюанс, как уже писалось выше, тут ничего не изобретается нового, но лишь улучшается старое: из "пост-пост-скриптум" изымается отживший свое "скриптум" и, вуаля, рождается постмодернистский "пост-пост"; изобретать велосипед глупо, а вот улучшает их целая промышленность
РР А вообще я не Тёма и не минобр, чтобы что-то там навязывать или постулировать. Мне хорошо — и ладно (%.
РРР
Цитата(Лебедев)
Признаком псевдоинтеллигентности является замечание «кофе — он». Обычно так говорят люди, не замечающие настоящих ошибок в речи.
Мужской род бедному напитку достался от устаревших форм «кофий» или «кофей». К примеру, до войны слово «метро» тоже было мужского рода (потому что метрополитен — он), в газетах писали: «наш метро».
В ботанике растение кофе — оно. Мужской род не делает напиток из зерен кофейного дерева более благородным, чем, скажем, напиток из бобов какао.
«Кофе — он» — такая же глупость и архаика, как январское отмечание рождества «по старому стилю».
Кофе должно быть среднего рода.
Цитата
Согласно приказу Мин-обрнауки c 1 сентября кофе теперь можно произносить, как в мужском, так и в среднем роде. Такое изменение произошло в новых официальных словарях: «Орфографический словарь русского языка» Б.Букчиной, И.Сазоновой и Л.Чельцовой, «Грамматический словарь русского языка» под редакцией А.Зализняка, «Словарь ударений русского языка» И.Резниченко и «Большой фразеологический словарь русского языка» с комментарием В.Телия.
Например, можно говорить «черный кофе» и «черное кофе», оба варианта теперь правильные.
Цитата(AlarDyce)
отживший свое "скриптум"
Я совершенно уверен, что если бы Древний Рим дожил до интернетов (или хотя бы до книгопечатания), значение слова scriptum было бы расширено, чтобы обозначать и напечатанный текст тоже.
Так же, как в русском мы говорим "написал", а "напечатал" употребляем только в исключительных случаях, когда нужно ясно дать понять, что именно напечатал, а не написал от руки.
Хотя, конечно, намного более вероятно, что если бы последние полторы тысячи лет латынь оставалась живым языком, она изменилась бы до не узнаваемости, но речь не об этом.
А post post - это получается дикий англо-латинский суржик (или латинско-английский, раз уж первое слово латинское, а второе английское).
Shooter__Andy
10.6.2011, 19:27
В этот момент стоит задать вопрос - а зачем вообще нужен постскриптум, когда есть бэкспейс? Постскриптум же нужен был как раз для этого - написал что-то, потом пришло в голову еще что-то, а текст поправить уже не получается.
Процитирую Лурк:
Цитата
Изначально (столетия назад) применялась в письмах в смысле «ну, я уже подписался, но вспомнил, что хотел еще сказать…», ныне используется просто для обозначения некоего добавления после подведения основных итогов или так, потешить ЧСВ. В интернетах вполне уместно употреблять постскриптумы в сообщениях в блогах и на форумах, содержащие много букв, чтобы выделить недавние обновления, однако в таком случае правильней и логичней выглядит подпись «UPD:» с указанием даты и времени обновления.
Алсо, используется для отделения вскользь задетой и совершенно не относящейся к основному сабжу письма темы: «Всё в порядке, счет выставили, сегодня переводим. WBR, Вася. PS: как там ваша Лена? ;)», то есть в значении «кстати, о птичках» или «ещё мимоходом замечу, что…»
Shooter__Andy
10.6.2011, 19:37
Угу, слышали-слышали. Как оттуда же можно увидеть, изначального смысла не осталось, поэтому и вопрос - а надо ли тянуть?
Эрфар-Краснобай
10.6.2011, 19:38
кстати, вики говорит что второй уровень PS может быть как PPS, так и PSS
Цитата(Shooter__Andy)
Как оттуда же можно увидеть, изначального смысла не осталось, поэтому и вопрос - а надо ли тянуть?
Если внимательно почитать, то видно, что изначальной _функции_ не осталось, а _смысл_ то сохранился (все так же "после написанного").
Цитата(Эрфар-Краснобай)
вики говорит что второй уровень PS может быть как PPS, так и PSS
Главное, чтобы не PS2 и так далее.
Эрфар-Краснобай
10.6.2011, 19:52
Цитата(Formica)
Главное, чтобы не PS2 и так далее.
Тут два варианта, это может быть про поколения приставки Сони, либо надо писать
Код
I PS
II PS
III PS
IV PS
V PS
и тд.
Shooter__Andy
10.6.2011, 20:03
Цитата(Formica)
Если внимательно почитать, то видно, что изначальной _функции_ не осталось, а _смысл_ то сохранился (все так же "после написанного").
Современный, более свободный, стиль позволяет и этот
смысл игнорировать в том числе: либо взять и вписать желаемое собственно в текст, либо просто не писать "P.S.". В приведенном примере это выглядит, скажем, так:
Цитата
Всё в порядке, счет выставили, сегодня переводим.
Как там ваша Лена? ;)
___________
WBR, Вася.
AlarDyce
10.6.2011, 20:03
Цитата(Formica)
Так же, как в русском мы говорим "написал", а "напечатал" употребляем только в исключительных случаях, когда нужно ясно дать понять, что именно напечатал, а не написал от руки.
Это проблема русского менталитета, отраженного, в частности, в языке: нам неважна терминологическая точность, мы жертвуем ей в пользу "высшего смысла", образности, чего угодно еще. Это не хорошо и не плохо, просто так есть (%.
Цитата(Formica)
А post post - это получается дикий англо-латинский суржик (или латинско-английский, раз уж первое слово латинское, а второе английское).
Казалось бы, при чем тут постмодернизм? (%
РР Предается размышлениям о природе троллей и прочей их эколологии.
РРР Подлый «Пунто свичер» (аббр PS) ругается на РРР в русской раскладке ((%.
Цитата(Shooter__Andy)
Современный, более свободный, стиль позволяет и этот смысл игнорировать
Это да, но если совсем внимательно прочитать цитату из Лурка можно обнаружить главную современную функцию "P.S." - потешить ЧСВ употребляющего.
Shooter__Andy
10.6.2011, 20:09
Цитата(Formica)
Это да, но если совсем внимательно прочитать цитату из Лурка можно обнаружить главную современную функцию "P.S." - потешить ЧСВ употребляющего.
Не поспоришь :)
Эрфар-Краснобай
10.6.2011, 20:12
Цитата(AlarDyce)
Казалось бы, при чем тут постмодернизм? (%
Я нелюблю модернизм - это благодаря школе которая отбила любовь путём уроков "Української літератури"
Цитата(AlarDyce)
Это проблема русского менталитета, отраженного, в частности, в языке: нам неважна терминологическая точность, мы жертвуем ей в пользу "высшего смысла", образности, чего угодно еще. Это не хорошо и не плохо, просто так есть (%.
А разгадка одна:
безблагодатность современному варианту русского языка (считая от Пушкина) лет 300, пишущие машинки в ходу лет сто (причем, в быту пишущие машинки особого распространения не имели), а интернетам нет и 20. Поэтому и говорим "по старинке" - "написал". Лет через 50-100, глядишь, переучимся.
Цитата(AlarDyce)
Казалось бы, при чем тут постмодернизм? (%
С постмодернизмом не поспоришь.
Цитата(Эрфар-Краснобай)
благодаря школе которая отбила любовь путём уроков "Української літератури"
Оффтоп: я вообще считаю, что литературу, которое государство считает нежелательной не следует запрещать или того хуже уничтожать, ее просто надо включать в школьную программу.
Shooter__Andy
10.6.2011, 20:15
Англичане и американцы, кстати, тоже "wrote" пишут куда чаще, чем "typed". Так что я сомневаюсь, что дело в этом неуловимом "менталитете".
AlarDyce
10.6.2011, 20:17
Цитата(Эрфар-Краснобай)
Я нелюблю модернизм - это благодаря школе которая отбила любовь путём уроков "Української літератури"
Жаль, что там не объяснили, что модерн и пост- его — это "две большие разницы"
Но вообще уверен, что постмодерн не понравится еще больше
AlarDyce
10.6.2011, 20:27
Цитата(Shooter__Andy)
Англичане и американцы, кстати, тоже "wrote" пишут куда чаще, чем "typed". Так что я сомневаюсь, что дело в этом неуловимом "менталитете".
Уверен, что они там быстрее одумаются, сразу, как только в школе отменят чистописание
Shooter__Andy
10.6.2011, 20:30
Честно говоря, с современной скоростью развития цифровых технологий, сам по себе процесс письма исчезнет быстрее, чем изменится значение слова :)
Цитата(AlarDyce)
Уверен, что они там быстрее одумаются, сразу, как только в школе отменят чистописание
А вот в Штатах, кстати, в отличие от Рашки (и Хохляндии тоже) кроме очень "нужной" в 21 веке каллиграфии изучают десятипальцевый слепой набор.
Но ведь "поговорить в аське"?
Или кто-то уже перешел на "попечатать в аське"? :)
Добавлено через 1 мин. 19 с. Цитата(Formica)
изучают десятипальцевый слепой набор.
Помницца, в первой половине 90-х у нас в школе тоже его изучали. Только девчонки на уроках труда. А мы забивали гвозди и делали грабли :)
Цитата(Боб)
Помницца, в первой половине 90-х у нас в школе тоже его изучали.
Ого. Прогрессивная школа. Ну, наполовину прогрессивная.
Цитата(Боб)
Но ведь "поговорить в аське"?
Но ведь, "я тебе писал в аське".
Цитата(Formica)
Но ведь, "я тебе писал в аське".
Если бы! "Стучал"!
AlarDyce
10.6.2011, 21:02
Цитата(Боб)
Если бы! "Стучал"!
Об чем и! Как раз "стучал" в русском варианте и приживется, потому что кратко, емко и образно, а "напечатал" — никак. Хотя, конечно, особенность менталитета больше на другом завязана: на неприятии "официёза", который превыше даже разумных нововведений. Ну вот как прямо и с моим совсем, вроде бы, несерьезным предложением, столько штыков ополчилось, будто я уже на школьную программу покушаюсь
Цитата(AlarDyce)
Ну вот как прямо и с моим совсем, вроде бы, несерьезным предложением, столько штыков ополчилось
Мне просто за
державулатынь обидно.
Где-то я слышал, что в русском языке смысл смещается с корня слова на приставки и суффиксы. Как бы тоже не в школе :)
Многоликий
10.6.2011, 21:16
Товарищи, это просто нечто! Мексиканские сериалы отдыхают! Такой накал страстей, феерия чувств, буйство мнений! Цирк, короче.
Я даже не знаю что на это сказать. Хотя нет, знаю. Точно так же, как латынь нынче употребляется лишь показать свою "образованность", то и PS можно отнести к тому же стремлению. Разве что ПС доступен всем.
AspringChampion
10.6.2011, 21:30
Цитата(Многоликий)
Товарищи, это просто нечто! Мексиканские сериалы отдыхают! Такой накал страстей, феерия чувств, буйство мнений! Цирк, короче.
Можно еще жару в огонь подбросить.)
А на счет "P.S.", можно сказать, что это привычка. Далеко не всегда пишущий действительно думает: "опа, напишу-ка я post scriptum", он думает: "напишу-кая я PS". Я в свое время знал значение, но не знал расшифровки, что ничуть не ухудшило его применимость. Так-что теперь эти две буковки во многом независимы от старого значения, они сами с усами. Традиция. Я голосую не менять!)
Цитата(AspringChampion)
Так-что теперь эти две буковки во многом независимы от старого значения, они сами с усами.
Так бывает с самыми ходовыми аббревиатурами, особо отличившиеся даже теряют свою аббревиатурность и становятся самостоятельными словами (ср. вуз, загс).
Цитата(Многоликий)
Точно так же, как латынь нынче употребляется лишь показать свою "образованность"
Очень символично в свете сказанного, что у тебя в надписи над аватаркой hic и sunt не согласованы по числу.
AlarDyce
10.6.2011, 21:44
Цитата(Formica)
Мне просто за державулатынь обидно.
Далась она, латыть эта, в самом деле, раньше еще хоть смысл был, классиков в оригинале читать, как и греков тех же, а теперь это никому, окромя филологов, ну, медиков, по привычке, и не нужно, кроме смысла корней и аффиксов.
Цитата(Калиостро)
Огонь тоже считался божественным, пока Прометей не выкрал его. Теперь мы кипятим на нём воду.
Так и с языками, ладно, Профессор придумал квенья, а вот Фроммер уже придумал На'ви, но даже ради него я не пойду смотреть на синешкурых. В свете этих изобретений, а паче падения интереса к классическому искусству, практическая ценность мертвых языков девальвируется. С каждым днем. Кто скажет, что это не так, пусть напоет себе "Gaudeamus igitur"
Shooter__Andy
10.6.2011, 21:50
Цитата(AlarDyce)
Далась она, латыть эта, в самом деле, раньше еще хоть смысл был, классиков в оригинале читать, как и греков тех же, а теперь это никому, окромя филологов, ну, медиков, по привычке, и не нужно, кроме смысла корней и аффиксов.
Еще биологам и палеонтологам. И исполнителям готик-метала.
Я же не говорю, что латынь очень полезна, она мне просто нравится (субъективно) и потому мне за нее обидно.
Цитата(AlarDyce)
Так и с языками, ладно, Профессор придумал квенья, а вот Фроммер уже придумал На'ви
Где-то я встречал табличку количества новых искусственных языков по годам. В общем, профессор и Фроммер уже _далеко_ не одиноки (после 2000 счет на десятки в год пошел).
Цитата(Shooter__Andy)
Еще биологам и палеонтологам. И исполнителям готик-метала.
И не забудьте про католическую церковь и прочих сатанистов. Правда первые потихоньку спускаются ближе к народу и переходят на национальные языки.
AlarDyce
10.6.2011, 21:56
Цитата(Shooter__Andy)
Еще биологам и палеонтологам. И исполнителям готик-метала.
Ага, историков еще вспомним, и все они и двух слов связать не могут вне своего контекста ан масс (в единичные случаи верю). В отношении исполнителей сомневаюсь и в едином слове, факт, как Камерон, башляют филологом за тексты
.
Здесь расположена полная версия этой страницы.