[ Поиск ] - [ Пользователи ] - [ Календарь ]
Полная Версия: Дизайн-предложение
Страницы: 1, 2
AlarDyce
Задумался на устарелостью аббра PS (ЗЫ, P.S. и так далее), используют его почти все, а на самом-то деле S здесь есть полнейший анахронизм. Предложение такое: взять PPS и оторвать у него S напрочь, получится очень дешево экономично, надежно и практично PP, то есть, post-post, далее можно длить в рекурсивную бесконечность, даже не меняя раскладки: РРРР...
bocca_chiusa
Дельно. Ай лайк.
Formica
А я не понял, почему S - анахронизм?
Деус
Formica
"Script"означает письмо. Собственно, писем мы не пишем, мы посты печатаем, а потому, замена логична, но, если честно, я уже привык к звучанию сокращения, которое постоянно проговариваю про себя при чтении.
Formica
У scriptum есть и другое значение: написанный текст.
Деус
Formica
Угу... именно что "написанный". Мы не пишем, если быть придирчивыми. Мы печатаем.
AlarDyce
Знаю, но само слово "написанный" в этот веке звучит все более анахронизмом, тексты по-настоящему и много сейчас пишут только учась (%.
AlarDyce
Да и потом, суть предложения в другом. "Script" — написанный текст, "Post" — в том числе и написанный пост :roll: .
Black Dragon
Даешь PT - Post Typeum!
Деус
Black Dragon
Куда более логично и инновационно.
AlarDyce
Ага, "и сразу польется вода" :roll:
4-я минута, тот самый случАй:
Многоликий
Даешь орусишивание! П.Н. - После написания. Написания поста в том числе. И без смены раскладки.
AlarDyce
Хех, предложение ведь для удобства делается, а не для выпендрежа. :8-):

РР Вопчем, как хотите, а я уже юзаю вовсю (%

РРР Угадай, в какой раскладке я набрал «РРР»? :eps:
Formica
Цитата(AlarDyce)
РРР Угадай, в какой раскладке я набрал «РРР»?

В кириллической. :bee:
Эрфар-Краснобай
как я сказал в партии P.S. старо и надёжно как колесо, а ещё его можно трактовать как ПС (После сказанного)
Formica
Ну да.
А Memento mori можно трактовать как "моментально в море".

P.S. Я тоже на стороне старого доброго P.S.
AlarDyce
В кои веки почувствовал себя Тёмой Лебедевым ::D:

:РРРРРРРРРРРРРРРРРРР

Многоликий
Тогда для удобства: ее - есть ещё, нн - новая новость, лл - леплю легенду.
В принципе, неважно, какое сокращение кто пользует - все ведь понимают, что имелось в виду.
AlarDyce
Ххе, но есть один маленький нюанс, как уже писалось выше, тут ничего не изобретается нового, но лишь улучшается старое: из "пост-пост-скриптум" изымается отживший свое "скриптум" и, вуаля, рождается постмодернистский "пост-пост"; изобретать велосипед глупо, а вот улучшает их целая промышленность :8-):

РР А вообще я не Тёма и не минобр, чтобы что-то там навязывать или постулировать. Мне хорошо — и ладно (%.

РРР
Цитата(Лебедев)
    Признаком псевдоинтеллигентности является замечание «кофе — он». Обычно так говорят люди, не замечающие настоящих ошибок в речи.

    Мужской род бедному напитку достался от устаревших форм «кофий» или «кофей». К примеру, до войны слово «метро» тоже было мужского рода (потому что метрополитен — он), в газетах писали: «наш метро».

    В ботанике растение кофе — оно. Мужской род не делает напиток из зерен кофейного дерева более благородным, чем, скажем, напиток из бобов какао.

    «Кофе — он» — такая же глупость и архаика, как январское отмечание рождества «по старому стилю».

    Кофе должно быть среднего рода.

Цитата
    Согласно приказу Мин-обрнауки c 1 сентября кофе теперь можно произносить, как в мужском, так и в среднем роде. Такое изменение произошло в новых официальных словарях: «Орфографический словарь русского языка» Б.Букчиной, И.Сазоновой и Л.Чельцовой, «Грамматический словарь русского языка» под редакцией А.Зализняка, «Словарь ударений русского языка» И.Резниченко и «Большой фразеологический словарь русского языка» с комментарием В.Телия.
    Например, можно говорить «черный кофе» и «черное кофе», оба варианта теперь правильные.
Formica
Цитата(AlarDyce)
отживший свое "скриптум"

Я совершенно уверен, что если бы Древний Рим дожил до интернетов (или хотя бы до книгопечатания), значение слова scriptum было бы расширено, чтобы обозначать и напечатанный текст тоже.
Так же, как в русском мы говорим "написал", а "напечатал" употребляем только в исключительных случаях, когда нужно ясно дать понять, что именно напечатал, а не написал от руки.
Хотя, конечно, намного более вероятно, что если бы последние полторы тысячи лет латынь оставалась живым языком, она изменилась бы до не узнаваемости, но речь не об этом. ::D:

А post post - это получается дикий англо-латинский суржик (или латинско-английский, раз уж первое слово латинское, а второе английское).
Shooter__Andy
В этот момент стоит задать вопрос - а зачем вообще нужен постскриптум, когда есть бэкспейс? Постскриптум же нужен был как раз для этого - написал что-то, потом пришло в голову еще что-то, а текст поправить уже не получается.
Formica
Процитирую Лурк:

Цитата
Изначально (столетия назад) применялась в письмах в смысле «ну, я уже подписался, но вспомнил, что хотел еще сказать…», ныне используется просто для обозначения некоего добавления после подведения основных итогов или так, потешить ЧСВ. В интернетах вполне уместно употреблять постскриптумы в сообщениях в блогах и на форумах, содержащие много букв, чтобы выделить недавние обновления, однако в таком случае правильней и логичней выглядит подпись «UPD:» с указанием даты и времени обновления.

Алсо, используется для отделения вскользь задетой и совершенно не относящейся к основному сабжу письма темы: «Всё в порядке, счет выставили, сегодня переводим. WBR, Вася. PS: как там ваша Лена? ;)», то есть в значении «кстати, о птичках» или «ещё мимоходом замечу, что…»
Shooter__Andy
Угу, слышали-слышали. Как оттуда же можно увидеть, изначального смысла не осталось, поэтому и вопрос - а надо ли тянуть?
Эрфар-Краснобай
кстати, вики говорит что второй уровень PS может быть как PPS, так и PSS
Formica
Цитата(Shooter__Andy)
Как оттуда же можно увидеть, изначального смысла не осталось, поэтому и вопрос - а надо ли тянуть?

Если внимательно почитать, то видно, что изначальной _функции_ не осталось, а _смысл_ то сохранился (все так же "после написанного").
Цитата(Эрфар-Краснобай)
вики говорит что второй уровень PS может быть как PPS, так и PSS

Главное, чтобы не PS2 и так далее. ::D:
Эрфар-Краснобай
Цитата(Formica)
Главное, чтобы не PS2 и так далее. ::D:

Тут два варианта, это может быть про поколения приставки Сони, либо надо писать
Код
I PS
II PS
III PS
IV PS
V PS

и тд.
Shooter__Andy
Цитата(Formica)
Если внимательно почитать, то видно, что изначальной _функции_ не осталось, а _смысл_ то сохранился (все так же "после написанного").

Современный, более свободный, стиль позволяет и этот смысл игнорировать в том числе: либо взять и вписать желаемое собственно в текст, либо просто не писать "P.S.". В приведенном примере это выглядит, скажем, так:
Цитата
Всё в порядке, счет выставили, сегодня переводим.

Как там ваша Лена? ;)
___________
WBR, Вася.
AlarDyce
Цитата(Formica)
Так же, как в русском мы говорим "написал", а "напечатал" употребляем только в исключительных случаях, когда нужно ясно дать понять, что именно напечатал, а не написал от руки.

Это проблема русского менталитета, отраженного, в частности, в языке: нам неважна терминологическая точность, мы жертвуем ей в пользу "высшего смысла", образности, чего угодно еще. Это не хорошо и не плохо, просто так есть (%.
Цитата(Formica)
А post post - это получается дикий англо-латинский суржик (или латинско-английский, раз уж первое слово латинское, а второе английское).

Казалось бы, при чем тут постмодернизм? (%

РР Предается размышлениям о природе троллей и прочей их эколологии.

РРР Подлый «Пунто свичер» (аббр PS) ругается на РРР в русской раскладке ((%.
Formica
Цитата(Shooter__Andy)
Современный, более свободный, стиль позволяет и этот смысл игнорировать

Это да, но если совсем внимательно прочитать цитату из Лурка можно обнаружить главную современную функцию "P.S." - потешить ЧСВ употребляющего. ::D:
Shooter__Andy
Цитата(Formica)
Это да, но если совсем внимательно прочитать цитату из Лурка можно обнаружить главную современную функцию "P.S." - потешить ЧСВ употребляющего. 

Не поспоришь :)
Эрфар-Краснобай
Цитата(AlarDyce)
Казалось бы, при чем тут постмодернизм? (%

Я нелюблю модернизм - это благодаря школе которая отбила любовь путём уроков "Української літератури"
Formica
Цитата(AlarDyce)
Это проблема русского менталитета, отраженного, в частности, в языке: нам неважна терминологическая точность, мы жертвуем ей в пользу "высшего смысла", образности, чего угодно еще. Это не хорошо и не плохо, просто так есть (%.

А разгадка одна: безблагодатность современному варианту русского языка (считая от Пушкина) лет 300, пишущие машинки в ходу лет сто (причем, в быту пишущие машинки особого распространения не имели), а интернетам нет и 20. Поэтому и говорим "по старинке" - "написал". Лет через 50-100, глядишь, переучимся.

Цитата(AlarDyce)
Казалось бы, при чем тут постмодернизм? (%

С постмодернизмом не поспоришь. ::D:

Цитата(Эрфар-Краснобай)
благодаря школе которая отбила любовь путём уроков "Української літератури"

Оффтоп: я вообще считаю, что литературу, которое государство считает нежелательной не следует запрещать или того хуже уничтожать, ее просто надо включать в школьную программу.
Shooter__Andy
Англичане и американцы, кстати, тоже "wrote" пишут куда чаще, чем "typed". Так что я сомневаюсь, что дело в этом неуловимом "менталитете".
AlarDyce
Цитата(Эрфар-Краснобай)
Я нелюблю модернизм - это благодаря школе которая отбила любовь путём уроков "Української літератури"

Жаль, что там не объяснили, что модерн и пост- его — это "две большие разницы" :roll:
Но вообще уверен, что постмодерн не понравится еще больше ;D
AlarDyce
Цитата(Shooter__Andy)
Англичане и американцы, кстати, тоже "wrote" пишут куда чаще, чем "typed". Так что я сомневаюсь, что дело в этом неуловимом "менталитете".

Уверен, что они там быстрее одумаются, сразу, как только в школе отменят чистописание ;D
Shooter__Andy
Честно говоря, с современной скоростью развития цифровых технологий, сам по себе процесс письма исчезнет быстрее, чем изменится значение слова :)
Formica
Цитата(AlarDyce)
Уверен, что они там быстрее одумаются, сразу, как только в школе отменят чистописание

А вот в Штатах, кстати, в отличие от Рашки (и Хохляндии тоже) кроме очень "нужной" в 21 веке каллиграфии изучают десятипальцевый слепой набор.
Боб
Но ведь "поговорить в аське"?
Или кто-то уже перешел на "попечатать в аське"? :)

Добавлено через 1 мин. 19 с.

Цитата(Formica)
изучают десятипальцевый слепой набор.


Помницца, в первой половине 90-х у нас в школе тоже его изучали. Только девчонки на уроках труда. А мы забивали гвозди и делали грабли :)
Formica
Цитата(Боб)
Помницца, в первой половине 90-х у нас в школе тоже его изучали.

Ого. Прогрессивная школа. Ну, наполовину прогрессивная. ::D:

Цитата(Боб)
Но ведь "поговорить в аське"?

Но ведь, "я тебе писал в аське". ::D:
Боб
Цитата(Formica)
Но ведь, "я тебе писал в аське".


Если бы! "Стучал"!
AlarDyce
Цитата(Боб)
Если бы! "Стучал"!

Об чем и! Как раз "стучал" в русском варианте и приживется, потому что кратко, емко и образно, а "напечатал" — никак. Хотя, конечно, особенность менталитета больше на другом завязана: на неприятии "официёза", который превыше даже разумных нововведений. Ну вот как прямо и с моим совсем, вроде бы, несерьезным предложением, столько штыков ополчилось, будто я уже на школьную программу покушаюсь ::D:
Formica
Цитата(AlarDyce)
Ну вот как прямо и с моим совсем, вроде бы, несерьезным предложением, столько штыков ополчилось

Мне просто за державулатынь обидно.
Боб
Где-то я слышал, что в русском языке смысл смещается с корня слова на приставки и суффиксы. Как бы тоже не в школе :)
Многоликий
Товарищи, это просто нечто! Мексиканские сериалы отдыхают! Такой накал страстей, феерия чувств, буйство мнений! Цирк, короче.

Я даже не знаю что на это сказать. Хотя нет, знаю. Точно так же, как латынь нынче употребляется лишь показать свою "образованность", то и PS можно отнести к тому же стремлению. Разве что ПС доступен всем.
AspringChampion
Цитата(Многоликий)
Товарищи, это просто нечто! Мексиканские сериалы отдыхают! Такой накал страстей, феерия чувств, буйство мнений! Цирк, короче.

Можно еще жару в огонь подбросить.)

А на счет "P.S.", можно сказать, что это привычка. Далеко не всегда пишущий действительно думает: "опа, напишу-ка я post scriptum", он думает: "напишу-кая я PS". Я в свое время знал значение, но не знал расшифровки, что ничуть не ухудшило его применимость. Так-что теперь эти две буковки во многом независимы от старого значения, они сами с усами. Традиция. Я голосую не менять!)
Formica
Цитата(AspringChampion)
Так-что теперь эти две буковки во многом независимы от старого значения, они сами с усами.

Так бывает с самыми ходовыми аббревиатурами, особо отличившиеся даже теряют свою аббревиатурность и становятся самостоятельными словами (ср. вуз, загс).

Цитата(Многоликий)
Точно так же, как латынь нынче употребляется лишь показать свою "образованность"

Очень символично в свете сказанного, что у тебя в надписи над аватаркой hic и sunt не согласованы по числу. ::D:
AlarDyce
Цитата(Formica)
Мне просто за державулатынь обидно.

Далась она, латыть эта, в самом деле, раньше еще хоть смысл был, классиков в оригинале читать, как и греков тех же, а теперь это никому, окромя филологов, ну, медиков, по привычке, и не нужно, кроме смысла корней и аффиксов.
Цитата(Калиостро)
Огонь тоже считался божественным, пока Прометей не выкрал его. Теперь мы кипятим на нём воду.

Так и с языками, ладно, Профессор придумал квенья, а вот Фроммер уже придумал На'ви, но даже ради него я не пойду смотреть на синешкурых. В свете этих изобретений, а паче падения интереса к классическому искусству, практическая ценность мертвых языков девальвируется. С каждым днем. Кто скажет, что это не так, пусть напоет себе "Gaudeamus igitur" ::P:
Shooter__Andy
Цитата(AlarDyce)
Далась она, латыть эта, в самом деле, раньше еще хоть смысл был, классиков в оригинале читать, как и греков тех же, а теперь это никому, окромя филологов, ну, медиков, по привычке, и не нужно, кроме смысла корней и аффиксов.

Еще биологам и палеонтологам. И исполнителям готик-метала.
Formica
Я же не говорю, что латынь очень полезна, она мне просто нравится (субъективно) и потому мне за нее обидно.

Цитата(AlarDyce)
Так и с языками, ладно, Профессор придумал квенья, а вот Фроммер уже придумал На'ви

Где-то я встречал табличку количества новых искусственных языков по годам. В общем, профессор и Фроммер уже _далеко_ не одиноки (после 2000 счет на десятки в год пошел).

Цитата(Shooter__Andy)
Еще биологам и палеонтологам. И исполнителям готик-метала.

И не забудьте про католическую церковь и прочих сатанистов. Правда первые потихоньку спускаются ближе к народу и переходят на национальные языки.
AlarDyce
Цитата(Shooter__Andy)
Еще биологам и палеонтологам. И исполнителям готик-метала.

Ага, историков еще вспомним, и все они и двух слов связать не могут вне своего контекста ан масс (в единичные случаи верю). В отношении исполнителей сомневаюсь и в едином слове, факт, как Камерон, башляют филологом за тексты :kz:.
Ваш комментарий,


 Включить смайлики |  Включить подпись
Здесь расположена полная версия этой страницы.
Invision Power Board © 2001-2024 Invision Power Services, Inc.